巴拉啦小魔仙 發表於 2020-4-29 11:46:17

大陆已经跟墙外越走越远了
竟然同样是中文,有彼此听不懂的词

永恒万花镜 發表於 2020-5-1 02:26:36

基本都能看懂:lol

mgsherwin1015 發表於 2020-5-1 03:36:14

由簡入繁,從小用拼音現在都改用注音了

愛米農 發表於 2020-5-2 12:34:41

簡體字大多數還是能認的出來的
尤其是有上下文連結的時候問題不大
但是 如果單一的簡體字拿出來問
很多就會出現問題
畢竟 和繁體字的差別太大了

不過 簡體繁體 在小說內問題就很多
尤其那種喜歡寫中國古代的
真心覺得想問
啊你看得懂那些書喔!!

iiiwwwzcf123 發表於 2020-5-7 23:22:16

突然就很好奇这个论坛的人员分布了。我以为大部分都是中国大陆人

蘿蔔派 發表於 2020-5-10 00:37:45

iiiwwwzcf123 發表於 2020-5-7 23:22
突然就很好奇这个论坛的人员分布了。我以为大部分都是中国大陆人

人口分布上 依照論壇首頁的資訊看來中國大陸佔第一名
不過我不是很懂他的計算模式
是依照拜訪IP 或是 只論次數
而且很詭異的 CHROME竟然看不到這數據
得點進去文字版才能看到
其他瀏覽器我只測試了360...
可以看到首頁最下方訪客所在地數據

所以你認為的某方面而言也算是正確的
畢竟! 大陸人多啊 隨便來個千分之一就能塞爆網站了

Tomylee 發表於 2020-5-19 11:36:33

mgsherwin1015 發表於 2020-5-1 03:36
由簡入繁,從小用拼音現在都改用注音了

哇!這蠻令人驚訝的
通常都是聽說有些台灣人會另外學拼音,中英混打可以變快一點
第一次聽到拼音轉注音的,可以好奇一下讓你改用注音的原因嗎
(因為雖然我自己從小用注音沒感覺,但是大概還是知道注音的學習曲線比拼音難不少)

小光Hikari 發表於 2020-5-21 05:38:10

雖然大部分是秒懂
但還是繁體比較順眼

蘿蔔派 發表於 2020-6-18 19:00:17

巴拉啦小魔仙 發表於 2020-4-29 11:46
大陆已经跟墙外越走越远了
竟然同样是中文,有彼此听不懂的词

這說法不對喔!
各地都有方言
就好像南橘北枳
就連台灣 所謂的閩南語
南台灣北台灣腔調和用詞也有差異
相信大陸也是如此 各省各市各鄉各鎮各村
都可能有同樣的物品不一樣的稱謂

Bad 發表於 2021-7-4 00:19:18

頁: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: 调查一下香港澳门台湾马来西亚的朋友读简体汉字的难度